%35
Vahdet Konuşmaları / Nuru'l-Arabi Külliyatı 3. Cilt Seyyid Muhammed Nu
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786059559348
Boyut
13.50x21.00
Sayfa Sayısı
88
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
2
Basım Tarihi
2020-01
Çeviren
Hasan Fehmi Kumanlıoğlu
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Vahdet Konuşmaları / Nuru'l-Arabi Külliyatı 3. Cilt

28,00TL
18,20TL
%35
Satışta değil
9786059559348
723917
Vahdet Konuşmaları / Nuru'l-Arabi Külliyatı 3. Cilt
Vahdet Konuşmaları / Nuru'l-Arabi Külliyatı 3. Cilt
18.20

Seyyid Muhammed Nûru'l-Arabî'nin başta Üsküp, Prizren, Ustrumca, Selânik olmak üzere irşâd faaliyetlerini sürdürdüğü Rumeli'nin çeşitli vilayetlerinde ve bunlara ilaveten İstanbul ziyaretleri esnasında yapmış olduğu sohbetler orada bulunan ihvan tarafından yazılarak zabt edilmiştir. Niyâzî-i Mısrî Dîvânı ve Delâilü'l-Hayrât isimli eserlere yapmış oldukları şerhler de bu tür sohbetlerin yazıya aktarılması ile oluşan eserlerdir.

Buna binâen elinizde bulunan takrirler muhtelif zaman ve mekânlarda Muhammed Nûrul Arabî'nin kelamlarının aynı şekilde yazılması ile meydana gelmiştir. Bu sohbetlerde tutulan notların çeşitli kütüphanelerde farklı müstensihler tarafından yazılmış nüshaları vardır. İçeriğinde tasavvufî birçok meseleye hemen hemen her eserindeki üslûbuna uygun olarak vahdet-i vücûd idrakinde yapmış olduğu kısa ve öz açıklamalar mevcuttur. Bu takrirâtın bazıları Türkçe bazıları Arapça olarak yazılmıştır. Biz de eseri hazırlarken eserin anlaşılması noktasında Arapça takrirleri Türkçe'ye tercüme ederken, o dönemin Türkçe'siyle yazılanları ise aslından uzaklaşmadan kısmen sadeleştirme gereği duyduk.

Seyyid Hazretlerinin sohbetlerinde tutulan bu kısa ve önemli notların irfan dünyasına önemli bir katkı sağlayacağını düşünmekteyiz.

  • Açıklama
    • Seyyid Muhammed Nûru'l-Arabî'nin başta Üsküp, Prizren, Ustrumca, Selânik olmak üzere irşâd faaliyetlerini sürdürdüğü Rumeli'nin çeşitli vilayetlerinde ve bunlara ilaveten İstanbul ziyaretleri esnasında yapmış olduğu sohbetler orada bulunan ihvan tarafından yazılarak zabt edilmiştir. Niyâzî-i Mısrî Dîvânı ve Delâilü'l-Hayrât isimli eserlere yapmış oldukları şerhler de bu tür sohbetlerin yazıya aktarılması ile oluşan eserlerdir.

      Buna binâen elinizde bulunan takrirler muhtelif zaman ve mekânlarda Muhammed Nûrul Arabî'nin kelamlarının aynı şekilde yazılması ile meydana gelmiştir. Bu sohbetlerde tutulan notların çeşitli kütüphanelerde farklı müstensihler tarafından yazılmış nüshaları vardır. İçeriğinde tasavvufî birçok meseleye hemen hemen her eserindeki üslûbuna uygun olarak vahdet-i vücûd idrakinde yapmış olduğu kısa ve öz açıklamalar mevcuttur. Bu takrirâtın bazıları Türkçe bazıları Arapça olarak yazılmıştır. Biz de eseri hazırlarken eserin anlaşılması noktasında Arapça takrirleri Türkçe'ye tercüme ederken, o dönemin Türkçe'siyle yazılanları ise aslından uzaklaşmadan kısmen sadeleştirme gereği duyduk.

      Seyyid Hazretlerinin sohbetlerinde tutulan bu kısa ve önemli notların irfan dünyasına önemli bir katkı sağlayacağını düşünmekteyiz.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat