Tarih-i İbn-i Kesir Tercümesi %15 indirimli Muhammet Yelten
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
3003562103322
Boyut
135-215
Sayfa Sayısı
367
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2000-12
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
2.Hamur
Dili
Türkçe

Tarih-i İbn-i Kesir TercümesiGiriş - İnceleme - Metin - Sözlük

Yayınevi : Türk Dil Kurumu
4,86TL
Satışta değil
3003562103322
476524
Tarih-i İbn-i Kesir Tercümesi
Tarih-i İbn-i Kesir Tercümesi Giriş - İnceleme - Metin - Sözlük
4.86
Eski Anadolu Türkçesi, Türk dili tarihinde ses, yapı ve kelime kadrosu bakımından farklı özellikler taşıyan bir devredir. Bu dönemde Sultan II. Murat'ın emriyle Şirvanlı Mahmud tarafından Arapçadan Türkçeye çevrilen Tarihî İbn-i Kesîr Tercümesi sade bir dille meydana getirilmiş bir eserdir. Yaratılışla başlayıp hicri 772 yılına kadar meydana gelen olayları ihtiva eden
bu eseri Doç. Dr. Muhammet Yelten inceleyerek yayıma hazırlamıştır.

Bu çalışmada "Bibliyografya" ve "Kısaltmalar" bölümlerinden sonra "Giriş" bölümünde Sultan II. Murat devri ilim ve kültür hayatı, İbn-i Kesîr'in hayatı ve eserleri ile Şirvanlı Mahmud'un hayatı ve eserleri hakkındaki bilgiler yer almaktadır. Daha sonra, Tarihî İbn-i Kesîr Tercümesi'nin imla ve fonetik özellikleri, metin ve sözlük bölümleri bulunmaktadır. Çalışmada ayrıca şahıs, kavim, eser ve yer adları dizinine de yer verilmiştir. Eserin son kısmını tıpkıbasım oluşturmaktadır.
  • Açıklama
    • Eski Anadolu Türkçesi, Türk dili tarihinde ses, yapı ve kelime kadrosu bakımından farklı özellikler taşıyan bir devredir. Bu dönemde Sultan II. Murat'ın emriyle Şirvanlı Mahmud tarafından Arapçadan Türkçeye çevrilen Tarihî İbn-i Kesîr Tercümesi sade bir dille meydana getirilmiş bir eserdir. Yaratılışla başlayıp hicri 772 yılına kadar meydana gelen olayları ihtiva eden
      bu eseri Doç. Dr. Muhammet Yelten inceleyerek yayıma hazırlamıştır.

      Bu çalışmada "Bibliyografya" ve "Kısaltmalar" bölümlerinden sonra "Giriş" bölümünde Sultan II. Murat devri ilim ve kültür hayatı, İbn-i Kesîr'in hayatı ve eserleri ile Şirvanlı Mahmud'un hayatı ve eserleri hakkındaki bilgiler yer almaktadır. Daha sonra, Tarihî İbn-i Kesîr Tercümesi'nin imla ve fonetik özellikleri, metin ve sözlük bölümleri bulunmaktadır. Çalışmada ayrıca şahıs, kavim, eser ve yer adları dizinine de yer verilmiştir. Eserin son kısmını tıpkıbasım oluşturmaktadır.
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat