%25
Orhon Yazıtları %15 indirimli Erhan Aydın
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789756527979
Boyut
16.00x24.00
Sayfa Sayısı
217
Baskı
3
Basım Tarihi
2015-12
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
1. Hamur
Dili
Türkçe

Orhon YazıtlarıKöl Tegin, Bilge Kağan, Tonyukuk Ongi, Küli Çor

Yazar: Erhan Aydın
Yayınevi : Kömen Yayınları
20,00TL
15,00TL
%25
Satışta değil
9789756527979
603549
Orhon Yazıtları
Orhon Yazıtları Köl Tegin, Bilge Kağan, Tonyukuk Ongi, Küli Çor
15.00

Doğu Avrupa'da ele geçmiş yazıtlar da hesaba katıldığında bugün elimizde runiform alfabe ile yazılmış beş yüzün üzerinde yazıt bulunmakta. Bunların büyük bölümü Yenisey ve Moğolistan coğrafyasındadır.Geri kalanlar ise Dağlık Altay, Kırgızistan, Kazakistan, Özbekistan ve Doğu Türkistan bölgelerindedir.

Elinizdeki kitapta İç Asya bozkırlarında hüküm süren II. Türk Kağanlığının, satır sayısı bakımından en hacimli, içerik bakımından en önemli olan Köl Tegin , Bilge Kağan, Tonyukuk I ve II, Ongi ve Küli Çor yazıtlarının runiform harfli metni, yazı çevrimi (transkripsiyon) ve Türkçe çevirisi bulunmaktadır. Metinlerin runiform alfabe ile yazımı, yazı çevrimi ve Türkçe çevirisi alt alta verilmiş ve böylelikle bu harfleri öğrenmek isteyen öğrencilerle araştırmacılara kolaylık sağlanmıştır.

Başta öğrencilere ve meraklılarına olmak üzere bu alanda çalışan bilim insanlarının dikkatlerine sunulan bu çalışmanın temel amacı Türk milletinin ilk yazılı belgelerinin günümüz insanlarının yararına sunulması ve VIII. Yüzyıldaki Türk insanının savaşlarının, düşüncelerinin ve gündelik yaşama dair izlanimlerinin paylaşılmasıdır.

  • Açıklama
    • Doğu Avrupa'da ele geçmiş yazıtlar da hesaba katıldığında bugün elimizde runiform alfabe ile yazılmış beş yüzün üzerinde yazıt bulunmakta. Bunların büyük bölümü Yenisey ve Moğolistan coğrafyasındadır.Geri kalanlar ise Dağlık Altay, Kırgızistan, Kazakistan, Özbekistan ve Doğu Türkistan bölgelerindedir.

      Elinizdeki kitapta İç Asya bozkırlarında hüküm süren II. Türk Kağanlığının, satır sayısı bakımından en hacimli, içerik bakımından en önemli olan Köl Tegin , Bilge Kağan, Tonyukuk I ve II, Ongi ve Küli Çor yazıtlarının runiform harfli metni, yazı çevrimi (transkripsiyon) ve Türkçe çevirisi bulunmaktadır. Metinlerin runiform alfabe ile yazımı, yazı çevrimi ve Türkçe çevirisi alt alta verilmiş ve böylelikle bu harfleri öğrenmek isteyen öğrencilerle araştırmacılara kolaylık sağlanmıştır.

      Başta öğrencilere ve meraklılarına olmak üzere bu alanda çalışan bilim insanlarının dikkatlerine sunulan bu çalışmanın temel amacı Türk milletinin ilk yazılı belgelerinin günümüz insanlarının yararına sunulması ve VIII. Yüzyıldaki Türk insanının savaşlarının, düşüncelerinin ve gündelik yaşama dair izlanimlerinin paylaşılmasıdır.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat