%35
Mewlüda Nebi – Mewlid-i Şerif Mela Huseyine Bateyi
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786057031556
Boyut
13.50x21.00
Sayfa Sayısı
150
Baskı
1
Basım Tarihi
2021-04
Çeviren
M. Xalid Sadini
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Kürtçe Türkçe

Mewlüda Nebi – Mewlid-i Şerif

Yayınevi : Peywend
25,00TL
16,25TL
%35
Satışta değil
9786057031556
873558
Mewlüda Nebi – Mewlid-i Şerif
Mewlüda Nebi – Mewlid-i Şerif
16.25

Molla Bateyí'inin Mevlíd-i Nebí'si, İslam âleminin Mevlid geleneğine uygun yazılmış özgün bir Kürtçe eserdir. Yaklaşık olarak 550 ila 570 beyit arasında değişen nüshaları vardır. Bu çalışmanın konusu olan mevlit nüshası ise 557 beyitten oluşur. Eser aruzun "failatun failatun failun" vezniyle ve ahenkli bir üslupla yazılmış bir mesnevi örneğidir, Eserde klasik divan edebiyatının temel söz sanatları olan teşbih, teşbih-i beliğ, istiare, tenasüp, telmih, tekrir, intak, tezat, istifham gibi belagat öğeleri ile karşılaşılır (ilhan: 2013). Metinde bol miktarda redif unsuru bulunmakta olup kafiyeler ise zengin, tam ve yarım şeklinde görülür. Molla Hüseyin-i Bateyí Mevlidi'nin dili avamın anlayacağı kadar anlaşılır olmakla beraber, edebí zevk açısından da estetik doygunluğa sahip bir hususiyet göstermektedir. Klasik doğu edebiyatının yetkin bir örneği olarak sadece Kürtçe söz varlığı görülmeyip eserde ayrıca ortak mazmunlarla beraber Arapça, Farsça ve Türkçe sözvarlığına da rastlanır.

  • Açıklama
    • Molla Bateyí'inin Mevlíd-i Nebí'si, İslam âleminin Mevlid geleneğine uygun yazılmış özgün bir Kürtçe eserdir. Yaklaşık olarak 550 ila 570 beyit arasında değişen nüshaları vardır. Bu çalışmanın konusu olan mevlit nüshası ise 557 beyitten oluşur. Eser aruzun "failatun failatun failun" vezniyle ve ahenkli bir üslupla yazılmış bir mesnevi örneğidir, Eserde klasik divan edebiyatının temel söz sanatları olan teşbih, teşbih-i beliğ, istiare, tenasüp, telmih, tekrir, intak, tezat, istifham gibi belagat öğeleri ile karşılaşılır (ilhan: 2013). Metinde bol miktarda redif unsuru bulunmakta olup kafiyeler ise zengin, tam ve yarım şeklinde görülür. Molla Hüseyin-i Bateyí Mevlidi'nin dili avamın anlayacağı kadar anlaşılır olmakla beraber, edebí zevk açısından da estetik doygunluğa sahip bir hususiyet göstermektedir. Klasik doğu edebiyatının yetkin bir örneği olarak sadece Kürtçe söz varlığı görülmeyip eserde ayrıca ortak mazmunlarla beraber Arapça, Farsça ve Türkçe sözvarlığına da rastlanır.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat