%30
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786055492427
Boyut
13.50x21.00
Sayfa Sayısı
168
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2011
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Kalbimdeki Hz. MuhammedLütfen Beni Bir Müslüman Olarak Kabul EdinKalbimdeki Hz. Muhammed

9,26TL
6,48TL
%30
Satışta değil
9786055492427
487413
Lütfen Beni Bir Müslüman Olarak Kabul Edin
Lütfen Beni Bir Müslüman Olarak Kabul Edin Kalbimdeki Hz. Muhammed Kalbimdeki Hz. Muhammed
6.48
Meğer 188.4'I i yıllarda Tolstoy Müslüman olmuş ve esas sıkıntının temelinde, Yasnaya Polyana'daki çiftliğinde inzivaya çekilmesindeki ana sebep buymuş. Dünyaya fikir üreten, yol gösteren ve halk arasında âdeta Peygamberlere duyulabilecek bir sevgiyle sevilip sayılan koca Tolstoy çevresi tarafından İslam'a olan sevgisinden ve ilgisinden dolayı dışlanmış. Müslüman olarak defnedilmeyi vasiyet etmiş ve vefatından sonra kendisine hiçbir Hıristiyan âdetinin tatbik edilmesini istememiş. Sonra bir Arapla evlenip yıllarca Suudi Arabistan'da kalan ve Arapça'yı fevkalâde bir şekilde öğrenip Kur'anı bile Rusça'ya tercüme edecek kadar dilini ilerletmiş olan Bayan Porohova'dan bahsedildi ve onun Rusya zamanında basındaki Tolstoy'la ilgili yazılarından ve radyolarda ve televizyonlarda yaptığı sohbetlerden, dergilerde bu konuda çıkan yazılardan bahsedildi. .. Yelena Vekilova ve eşi İbrahim Ağa'dan bahsedildi... Çok şey konuştuk... Sonunda karar verdik ki bu kitabı Türk okurlarına duyurmalıydık. Kitabı onlar Rusça'dan Azeri Türkçesi'ne çevirdiler, biz de Türkçe'ye çevirip sizlere arz ettik.
  • Açıklama
    • Meğer 188.4'I i yıllarda Tolstoy Müslüman olmuş ve esas sıkıntının temelinde, Yasnaya Polyana'daki çiftliğinde inzivaya çekilmesindeki ana sebep buymuş. Dünyaya fikir üreten, yol gösteren ve halk arasında âdeta Peygamberlere duyulabilecek bir sevgiyle sevilip sayılan koca Tolstoy çevresi tarafından İslam'a olan sevgisinden ve ilgisinden dolayı dışlanmış. Müslüman olarak defnedilmeyi vasiyet etmiş ve vefatından sonra kendisine hiçbir Hıristiyan âdetinin tatbik edilmesini istememiş. Sonra bir Arapla evlenip yıllarca Suudi Arabistan'da kalan ve Arapça'yı fevkalâde bir şekilde öğrenip Kur'anı bile Rusça'ya tercüme edecek kadar dilini ilerletmiş olan Bayan Porohova'dan bahsedildi ve onun Rusya zamanında basındaki Tolstoy'la ilgili yazılarından ve radyolarda ve televizyonlarda yaptığı sohbetlerden, dergilerde bu konuda çıkan yazılardan bahsedildi. .. Yelena Vekilova ve eşi İbrahim Ağa'dan bahsedildi... Çok şey konuştuk... Sonunda karar verdik ki bu kitabı Türk okurlarına duyurmalıydık. Kitabı onlar Rusça'dan Azeri Türkçesi'ne çevirdiler, biz de Türkçe'ye çevirip sizlere arz ettik.
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat