%20
Kitab-ı Düstur-ı Şahi fi-Hikayet-i Padişahi Ramazan Duran
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786059100977
Boyut
16.50x23.00
Sayfa Sayısı
632
Baskı
1
Basım Tarihi
2016-06
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Kitab-ı Düstur-ı Şahi fi-Hikayet-i Padişahi

Yazar: Ramazan Duran
Yayınevi : Kesit Yayınları
54,00TL
43,20TL
%20
Satışta değil
9786059100977
702774
Kitab-ı Düstur-ı Şahi fi-Hikayet-i Padişahi
Kitab-ı Düstur-ı Şahi fi-Hikayet-i Padişahi
43.20

Şeyhoğlu Mustafa, Anadolu Selçuklu Devleti'nin yıkılmasından sonra kurulan beylikler döneminde yaşamış, Osmanlı'nın kuruluş devrine şahitlik etmiş önemli bir isimdir. Bu dönemde Anadolu'da siyasî anlayışın gelişmesi ve iktisadi yapının kurulması için kadim devlet anlayışlarını ortaya koyan siyaset-name tercümeleri önemli bir rol oynamıştır. Arapça ve Farsçadan yapılmış tercümeler yoluyla sadece devlet idarecilerini değil toplumun hemen her kesimini eğitmek amaçlanmıştır.

Şeyhoğlu'nun Kitab-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikayet-i Padişahi adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzuban-name tercümesi Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.

  • Açıklama
    • Şeyhoğlu Mustafa, Anadolu Selçuklu Devleti'nin yıkılmasından sonra kurulan beylikler döneminde yaşamış, Osmanlı'nın kuruluş devrine şahitlik etmiş önemli bir isimdir. Bu dönemde Anadolu'da siyasî anlayışın gelişmesi ve iktisadi yapının kurulması için kadim devlet anlayışlarını ortaya koyan siyaset-name tercümeleri önemli bir rol oynamıştır. Arapça ve Farsçadan yapılmış tercümeler yoluyla sadece devlet idarecilerini değil toplumun hemen her kesimini eğitmek amaçlanmıştır.

      Şeyhoğlu'nun Kitab-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikayet-i Padişahi adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzuban-name tercümesi Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat