%30
Büyümüş de Küçülmüş %25 indirimli Carlo Collodi
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9789750818721
Boyut
16.50x22.00
Sayfa Sayısı
52
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
5
Basım Tarihi
2021-05
Çeviren
Filiz Özdem
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
1. Hamur
Dili
Türkçe
Orijinal Adı
Storie Allegre, L'omino Anticipato

Büyümüş de Küçülmüş

28,00TL
19,60TL
%30
Satışta değil
9789750818721
459523
Büyümüş de Küçülmüş
Büyümüş de Küçülmüş
19.60

Pinokyo'nun yazarı Carlo Collodi'nin Büyümüş de Küçülmü hikayesi ilk kez Türçede... 2000'li yıllarda yaşayan çocuklara, 1800'lü yıllarda yaşayan bir çocuğun portresi... Vaktinden önce büyümeye heves eden Gigino'nun giyimi kuşamı, ilgi alanları farklı belki.. Ama zaman geçse de çocukluk her yerde, her zaman aynı. Başı beladan kurtulmayan Gigino'nun hikayesini Filiz Özdem çevirdi, Emine Bora resimledi. "Lafı uzatmadan odasına gitti; iki dakika içinde yeni boyanmış güzel silindir şapkası başında, sokağa çıkmıştı bile. Sokaktan geçenler dönüp ona bakıyor, gülüyordu: Ama o hindi gibi kabara kabara yürüyordu, sanki bayrammış gibi mutluydu. Öte yandan, bu dünyada mutluluk denen şeyin kısa sürdüğünü unutmamak lazım: Bizin Gigino da, daha kırtasiyeci dükkanına varamadan, yolda iki haylazla karşılaştı; bunlar Gigino'nun etrafında dönmeye, abartılı hareketler ve yapmacık bir saygıyla onu selamlamaya ve bar bar bağırarak, 'Azizim, günaydınlar! Aman efendim hoş geldiniz!' demeye başladılar. Bu haylazlara katılan yenileri de bağıra çağıra, 'Aman da ne güzel bir Koca Şapka! Koca Şapka Efendi, başınızdakini şöyle bir çevirseniz! Yaşasın Koca Şapka!' dediler."

  • Açıklama
    • Pinokyo'nun yazarı Carlo Collodi'nin Büyümüş de Küçülmü hikayesi ilk kez Türçede... 2000'li yıllarda yaşayan çocuklara, 1800'lü yıllarda yaşayan bir çocuğun portresi... Vaktinden önce büyümeye heves eden Gigino'nun giyimi kuşamı, ilgi alanları farklı belki.. Ama zaman geçse de çocukluk her yerde, her zaman aynı. Başı beladan kurtulmayan Gigino'nun hikayesini Filiz Özdem çevirdi, Emine Bora resimledi. "Lafı uzatmadan odasına gitti; iki dakika içinde yeni boyanmış güzel silindir şapkası başında, sokağa çıkmıştı bile. Sokaktan geçenler dönüp ona bakıyor, gülüyordu: Ama o hindi gibi kabara kabara yürüyordu, sanki bayrammış gibi mutluydu. Öte yandan, bu dünyada mutluluk denen şeyin kısa sürdüğünü unutmamak lazım: Bizin Gigino da, daha kırtasiyeci dükkanına varamadan, yolda iki haylazla karşılaştı; bunlar Gigino'nun etrafında dönmeye, abartılı hareketler ve yapmacık bir saygıyla onu selamlamaya ve bar bar bağırarak, 'Azizim, günaydınlar! Aman efendim hoş geldiniz!' demeye başladılar. Bu haylazlara katılan yenileri de bağıra çağıra, 'Aman da ne güzel bir Koca Şapka! Koca Şapka Efendi, başınızdakini şöyle bir çevirseniz! Yaşasın Koca Şapka!' dediler."

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat