%25
Temrin Sayı: 94 Kolektif
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
3990000047736
Boyut
23.00x22.00
Sayfa Sayısı
72
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2019-04
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe

Temrin Sayı: 94

Yazar: Kolektif
Yayınevi : Temrin Dergisi
15,00TL
11,25TL
%25
Satışta değil
3990000047736
790697
Temrin Sayı: 94
Temrin Sayı: 94
11.25

94.sayısı ile yeniden okuruyla buluşan Temrin, yine özenli içeriğiyle edebiyat ve fikir dünyamıza katkı sunabilme gayretlerini sürdürmektedir. Gerek ülkemiz gerekse dünya kültür ve düşünce zenginliklerini okurlarla buluşturabilmek amacını kararlılıkla uygulamaktadır.

Bu sayıda; Ahmet Avcı, Dargınım Dünyaya ve Murat Halıcı, Valentina adlı dizeleriyle katkı sunuyorlar. Arthur Rimbaud'nun Derbederliğim başlıklı şiiri Aysel Mutlu, Sayyara Toyçiva'nın İstanbul Affet adlı şiiri de Marufcan Yuldaşev tarafından dilimize çevrilmiş. Cumali Şabanov'un üç ayrı şiiri de Türkçe çevirisi ve Özbekçenin özgün harf ve grameriyle sunuluyor.

Recep Örek, Edebiyatın Gücü ve Hatice Dökmen, Neden Yazıyorum başlıklı denemeleri kaleme almışlar. Recep Şükrü Güngör de Kapalı Perdeler adlı öyküleriyle içerikte yer alan diğer bir yazar.

Tanıtım, tahlil ve eleştiri konulu yazıları hazırlayan yazarlar ve kaleme aldıkları yetkin metinler şu sıralamayla okurlara sunulmakta. Mustafa Karataş, Prof.Dr. Ali Akar'ın, Oğuzların Dili, Eski Anadolu Türkçesine Giriş adlı eserini bilgilendirici bir kaynak duyarlılığıyla tahlil etmiş. Aşur Özdemir de Oralxan Bökey'in, Öz Otıñdı Öşirme / Ocağını Söndürme romanı hakkındaki sosyal ve edebi derinlikli bir incelemesiyle bu sayının yazarlarından olmuş. Bağımsızlık Dönemi Özbek Romancılarından Seçmeler başlıklı inceleme yazısını, Dilshoda Mubarakova'nın kaleminden okuyacaksınız.

Javlon Jovliyev'den Hüseyin Baydemir'in aktarımıyla sunulan anılar üzerinde temellendirilmiş Buhara, Buhara, Buhara adlı yazı da içeriğin son metni olarak bu sayıda sizlere ulaşıyor.

  • Açıklama
    • 94.sayısı ile yeniden okuruyla buluşan Temrin, yine özenli içeriğiyle edebiyat ve fikir dünyamıza katkı sunabilme gayretlerini sürdürmektedir. Gerek ülkemiz gerekse dünya kültür ve düşünce zenginliklerini okurlarla buluşturabilmek amacını kararlılıkla uygulamaktadır.

      Bu sayıda; Ahmet Avcı, Dargınım Dünyaya ve Murat Halıcı, Valentina adlı dizeleriyle katkı sunuyorlar. Arthur Rimbaud'nun Derbederliğim başlıklı şiiri Aysel Mutlu, Sayyara Toyçiva'nın İstanbul Affet adlı şiiri de Marufcan Yuldaşev tarafından dilimize çevrilmiş. Cumali Şabanov'un üç ayrı şiiri de Türkçe çevirisi ve Özbekçenin özgün harf ve grameriyle sunuluyor.

      Recep Örek, Edebiyatın Gücü ve Hatice Dökmen, Neden Yazıyorum başlıklı denemeleri kaleme almışlar. Recep Şükrü Güngör de Kapalı Perdeler adlı öyküleriyle içerikte yer alan diğer bir yazar.

      Tanıtım, tahlil ve eleştiri konulu yazıları hazırlayan yazarlar ve kaleme aldıkları yetkin metinler şu sıralamayla okurlara sunulmakta. Mustafa Karataş, Prof.Dr. Ali Akar'ın, Oğuzların Dili, Eski Anadolu Türkçesine Giriş adlı eserini bilgilendirici bir kaynak duyarlılığıyla tahlil etmiş. Aşur Özdemir de Oralxan Bökey'in, Öz Otıñdı Öşirme / Ocağını Söndürme romanı hakkındaki sosyal ve edebi derinlikli bir incelemesiyle bu sayının yazarlarından olmuş. Bağımsızlık Dönemi Özbek Romancılarından Seçmeler başlıklı inceleme yazısını, Dilshoda Mubarakova'nın kaleminden okuyacaksınız.

      Javlon Jovliyev'den Hüseyin Baydemir'in aktarımıyla sunulan anılar üzerinde temellendirilmiş Buhara, Buhara, Buhara adlı yazı da içeriğin son metni olarak bu sayıda sizlere ulaşıyor.

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat