İthaf ya da neden yeni bir çeviri? "... uğraşına tam anlamıyla gönül vermiş çevirmen, yabancı dilde okuduğu bir yazara ve yaratısına bir kez vurulmayagörsün; ondan sonra o yazarı -daha önce başkaları tarafından kaç kez çevrilmiş olursa olsun- bir de kendi anlatmak, o çevirmen için tam bir tutkuya dönüşür. Bu tutku, hiçbir zaman kendi yapacağı çevirinin öncekilerden üstün olacağı inancından kaynaklanmaz - belki kaynaklanmamalıdır da." Ahmet Cemal, Ekim 1986 tarihli, Dönüşüm çevirisine yazdığı önnotunda, neden "yeni bir çeviri" sorusunu çok vazıh bir biçimde yanıtlar. İçten ve yalın bir dille, "tutku" kavramıyla açıklar bu girişimi. Gerçekten de öyle, Kafka bir tutkudur. Peki bir yayıncı için durum farklı mıdır? Sanmıyorum. Kendi erken ve yetersiz okumalarım sonrasında dehasına hayran olduğum yazarların başında gelir Kafka! O tüm bir yazın tarihinin en güçlü ve en trajik yazarlarındandır kanımca hattâ en güçlüsüdür. Ve daha ilk okuduğum günden beri aklımda gezdirdiğim ve yayıncılığa başladığım ilk günden bu yana da sürekli yayımlamayı tasarladığım dâhi yazarımdır benim. İşte bir yayıncı olarak beni yeni bir çeviri yayımlamaya iten saik de salt budur zaten, Kafka'ya olan büyük hayranlığım, tutkum ve bağlılığım. Kafka'nın sanatı ulaşılması zor bir ufku işaret eder, alımlanmasıyla ilgili kimi yanılgıları da göz ardı edersek, o sanatıyla çoktan ebedileşmiştir. Trajik olansa, böylesi bir dehanın vasiyetinde tüm yapıtlarının yakılmasını talep etmiş olmasıdır. Bu dizimizi, bu trajik isteği yerine getirmeyerek Kafka Külliyatı'nı bize ve insanlığa kazandıran Max Brod'a ithaf ediyoruz... -Ahmet ÖZ
Stok Kodu
9789756510780
Boyut
135-215
Sayfa Sayısı
368
Basım Yeri
İstanbul
Basım Tarihi
2011-12
Çeviren
Savaş Tunalı
Kapak Türü
Karton
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
Yorum yaz
Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
  • Şato
    Gecenin geç bir vakti köye vardı, K. Köy karlara gömülmüştü. Şatonun bulunduğu tepeden iz eser yoktu ortada; sis ve zifiri karanlık tepeyi kuşatıyor, büyük şatoyu ele veren en sönük bir ışık seçilmiyordu. K., anayolu köye
    15,00 TL
    9,00 TL
  • Franz Kafka Klasikleri 8 Kitap Set
    Franz Kafka Klasikleri 8 Kitap SetŞatoDavaBir Kavganın AnlatımıMılena'Ya MektuplarAmerikaBir Açlık SanatçısıBabama MektupDönüşüm
    105,00 TL
  • Amerika
    Hizmetçinin birini ayartıp, hamile bıraktığı için, yaşam koşulları elverişsiz ailesinin Amerika'ya gönderdiği on altısındaki Karl Roosmann, hızını düşürmüş bir gemiyle New York limanına yanaştığı anda, kaç vakittir
    12,00 TL
    7,20 TL
  • Aforizmalar
    ...O, dünyanın özgür ve kendini güvende hisseden bir vatandaşıdır; çünkü o, dünyevi her yere ulaşmasını sağlamaya yetecek uzunlukta bir zincirle bağlanmıştır; ancak bu zincir hiçbir şeyin onu yeryüzünün sınırlarından ötesine
    7,50 TL
    4,88 TL
  • Milena'ya Mektuplar
    ...İki ay önce bu mektubu almış olsaydım cevabım çok basit olurdu; Hayır, hayır, hayır. Fakat şimdi hayır demekle, bu işten sıyrılamayacağımı düşünüyorum. Ona bir şekilde yardım edebileceğime inandığımdan değil elbette.
    15,00 TL
    9,75 TL
Kapat