%27
Kur'an-ı Kerim ve Kolay Anlaşılması İçin Türkçe Açıklaması (Ciltli) Os
Teknik Bilgiler
Stok Kodu
9786058284111
Boyut
16.50x24.00
Sayfa Sayısı
624
Basım Yeri
İstanbul
Baskı
1
Basım Tarihi
2017-04
Kapak Türü
Ciltli
Kağıt Türü
Şamua
Dili
Türkçe Arapça

Kur'an-ı Kerim ve Kolay Anlaşılması İçin Türkçe Açıklaması (Ciltli)

Yazar: Osman Nur
Yayınevi : Mat Kitap
153,00TL
111,69TL
%27
Satışta değil
9786058284111
715396
Kur'an-ı Kerim ve Kolay Anlaşılması İçin Türkçe Açıklaması (Ciltli)
Kur'an-ı Kerim ve Kolay Anlaşılması İçin Türkçe Açıklaması (Ciltli)
111.69

Meal okuyun! Meal okuyun! Meal okuyun!

Kamer. 17.22. Kamer. 32.40 - Yemin olsun ki Biz, Kur'an'ı iyi anlaşılsın diye kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur?

Rahman.1.2.3.4 - Merhameti çok olan Allah, insanı yarattı, Kur'an'ı ve açıklamayı öğretti.

Bu kitap meal değil, meal gibi Türkçe açıklamadır.

“İlim-irfan yönünde bir Kur'an hâdimi olan Osman Nur'un bu emek mahsulü Türkçe Açıklaması, tüm mazeret sözlerini geçersiz kılıyor desek yeridir. Çünkü Osman Nur'un bu Kur'an Açıklamasının en belirgin niteliği, ‘mananın aslına sadık' kalınarak Kur'an'ın ruhunu, açıklayıcı bir çeviri - tercüme etkinliğiyle zihnimizin, anlama
yeteneğimizin açık ve berrak zeminine taşımayla farklılaşıyor. Osman Nur, harfi harfine/lafzi çevirinin yanında anlamı anlamına / tefsiri tercümenin imkânlarını da kullanarak İlahi Mesajı insan zihninin en alt derecelerinden kavrayış derinliğinin en üst mertebelerine kadar Türkçede her kesimin, her Müslüman evladın, yediden yetmişe her sınıf ve zümreden kişioğlunu muhatap kılarak özümseyip hayat sahamıza taşıyabileceğimiz istifade etmeye her daim müsait bir çalışma ortaya koyuyor.

‘‘Kur'an'ın başka bir dile tercüme edilmesinin gerekliliği, O'nu anlamanın dinde gerekliliğiyle eş değerde kabul edildiğinden''dir ki Osman Nur, sorumluluk sahibi bir Kur'an hâdimi olarak bu sade bir dil ve mümkün olduğunca akıcı bir üslupla çevirisini yaptığı çalışmada, daha çok ‘tefsiri tercüme' diyebileceğimiz bir metot
uygular.”

  • Açıklama
    • Meal okuyun! Meal okuyun! Meal okuyun!

      Kamer. 17.22. Kamer. 32.40 - Yemin olsun ki Biz, Kur'an'ı iyi anlaşılsın diye kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur?

      Rahman.1.2.3.4 - Merhameti çok olan Allah, insanı yarattı, Kur'an'ı ve açıklamayı öğretti.

      Bu kitap meal değil, meal gibi Türkçe açıklamadır.

      “İlim-irfan yönünde bir Kur'an hâdimi olan Osman Nur'un bu emek mahsulü Türkçe Açıklaması, tüm mazeret sözlerini geçersiz kılıyor desek yeridir. Çünkü Osman Nur'un bu Kur'an Açıklamasının en belirgin niteliği, ‘mananın aslına sadık' kalınarak Kur'an'ın ruhunu, açıklayıcı bir çeviri - tercüme etkinliğiyle zihnimizin, anlama
      yeteneğimizin açık ve berrak zeminine taşımayla farklılaşıyor. Osman Nur, harfi harfine/lafzi çevirinin yanında anlamı anlamına / tefsiri tercümenin imkânlarını da kullanarak İlahi Mesajı insan zihninin en alt derecelerinden kavrayış derinliğinin en üst mertebelerine kadar Türkçede her kesimin, her Müslüman evladın, yediden yetmişe her sınıf ve zümreden kişioğlunu muhatap kılarak özümseyip hayat sahamıza taşıyabileceğimiz istifade etmeye her daim müsait bir çalışma ortaya koyuyor.

      ‘‘Kur'an'ın başka bir dile tercüme edilmesinin gerekliliği, O'nu anlamanın dinde gerekliliğiyle eş değerde kabul edildiğinden''dir ki Osman Nur, sorumluluk sahibi bir Kur'an hâdimi olarak bu sade bir dil ve mümkün olduğunca akıcı bir üslupla çevirisini yaptığı çalışmada, daha çok ‘tefsiri tercüme' diyebileceğimiz bir metot
      uygular.”

  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitaba henüz kimse yorum yapmamıştır.
Kapat